DG for Translation 


Directorate-General for Translation  


The Directorate-General for Translation ensures that Parliament's documents are available in all the official languages of the European Union, thus enabling Parliament to meet its commitment to the policy of multilingualism. By directly enabling Parliament to practise multilingualism, the Directorate-General for Translation plays an integral role in protecting the cultural and linguistic diversity of the Union. It facilitates transparency, understanding and the exchange of views.


Its main tasks are: 

  • translating documents out of and into the 24 official languages of the European Union, thus providing all EU citizens with immediate access to European texts in their own language and the opportunity to communicate with the institutions in their own language;
  • supplying a translation service which ensures both quality and efficiency, keeping costs at an acceptable level;
  • developing the appropriate IT tools and terminology databases to aid translators and integrating them into the workflow;
  • revising documents translated outside Parliament and monitoring the quality of external translations;
  • managing paid and unpaid translation traineeships.

Translating in the European Parliament


Directorate for Support and Technological Services for Translation 


    • Director
    AndreaMRAZ ANDROVICOVA's picture    

Directorate for Translation 

  • Véronique  ROSENKRANZ 

    • Director
    VéroniqueROSENKRANZ's picture    

Directorate for Resources 

  • Suzanne  KÖNIG 

    • Director
    SuzanneKÖNIG's picture    

Directorate for Citizens' Language 

  • Cathy  WAIBEL 

    • Director
    CathyWAIBEL's picture